NGƯỜI MỸ TRẦM LẶNG (Phần 45)
- Chính vì thế mà tôi không muốn dính vào
cái việc này.
- Ðây không phải là việc thuộc lý trí hay công lý. Trong một lúc quá bồng
bột, chúng ta bị lôi cuốn rồi sau rút ra không được. Chiến tranh, tình yêu
thường người ta cứ đem hai cái đó so sánh nhau. (Cái nhìn buồn bã của hắn
chạy qua gian phòng và đọng lại nơi cô gái lại nằm hưởng mọt sự yên tĩnh
nhất thời). Tôi mong rằng sự việc chỉ là như thế thôi. Kia là một cô gái
phải lựa chọn giữa bên bố và bên mẹ số phận cô ra sao khi cái sân bay này
bị mất? Nước Pháp chỉ là một nửa Tổ quốc của cô ta.
- Sân bay có sắp bị mất không?
- Anh là một nhà báo. Anh hiểu hơn tôi rằng không thể chiến thắng được. Anh
hiểu rằng con đường đi Hà Nội đêm nào cũng bị cắt và cài mìn. Anh hiểu
rằng mỗi năm chúng tôi mất đứt một khóa sĩ quan đào tạo ở Sansia. Ðáng
lẽ thua từ năm 1950 rồi đấy. Dlat chỉ vớt vát thêm được hai năm, thế thôi.
Nhưng chúng tôi là lính nhà nghề, và chúng tôi phải đánh nhau cho tới khi
những nhà chính trị bảo chúng tôi ngừng. Lúc đó, chắc hai bên họp lại để
định những điều kiện giống hệt như những điều kiện mà chúng tôi đáng lẽ
đạt được ngay từ đầu, và điều đó khiến cho những năm chiến đấu này
trở thành cực kỳ vô nghĩa. Cái bộ mặt xấu xí của hắn, khi ném bom đã nháy
mắt cho tôi, nay mang một vẻ tàn ác của nhà nghề và giống như một mặt nạ
mà ngày lễ Noel trẻ con thường đeo chỉ để hở đôi mắt nhìn anh. Anh không
thể hiểu nổi sự phi lý đó. Fowler, anh không phải cùng cánh với chúng tôi.
- Trong đời cũng có những việc khác khiến cho những năm cố gắng trở thành
công toi.
Hắn để tay lên đùi tôi, như để bảo vệ cho tôi như hắn là người anh của
tôi vậy.
- Tối nay rủ cô kia đi, còn hơn là hút thuốc.
- Tại sao anh biết cô ta sẽ đi?
- Tôi đã ngủ với cô ta, trung uý Peranh cũng vậy. Năm trăm tờ.
- Ðắt.
- Ba trăm chắc cũng đi thôi, nhưng trong lúc này chẳng buồn mà cả làm gì.
Tôi theo lời khuyên của anh ta, nhưng thấy không đạt được sự thành cộng
nào. Thân thể con người chỉ có thể làm được một số hành động có hạn,
mà thân tôi thì đã bị kỷ niệm làm cho thành nguội lạnh. Cái thân thể mà
đôi tay tôi được vuốt ve đêm hôm đó tất nhiên không phải chỉ cắn câu
vì cái mồi sắc đẹp. Cô ta dùng cùng một loại nước hoa như Phượng và bỗng
nhiên, đúng khi tôi sắp ngập vào người cô thì bóng ma của cái gì đó tôi
đã đánh mất tỏ ra mạnh dạn hơn, là tấm thân đang nằm dài ra hiến cho tôi.
Tôi rời cô ta, nằm ngửa, rồi dần dần, cơn ham muốn nguội đi.
- Xin lỗi nhé - Tôi nói. Và tôi nói tiếp một câu nói dối - Không hiểu sao
tôi lại thế.
Cô bạn trả lời tôi một cách dễ thương với một sự thiếu thông cảm đầy
dịu dàng:
- Anh đừng lo. Nhiều khi nó thế. Tại thuốc phiện đấy.
- Phải, tại thuốc phiện.
Trời ơi, ước gì đó chỉ là do thuốc phiện mà thôi!
Cái lần đầu tiên tôi trở về Sài Gòn không có ai ra đón, sao mà lạ. ở sân
bay, sao mà tôi muốn có thể nói cho anh lái xe taxi một cái địa điểm khác
hơn là phố Catina. Lòng tôi tự hỏi, liệu nỗi đau có vợi đi không so với
lúc ra đi? Và tôi cố thuyết phục tôi rằng lòng đã dịu đi rồi đấy. Khi
lên tới tầng gác, tôi thấy cửa phòng mở, và tôi như ngừng thở bởi một
niềm hy vọng vọng điên rồ. Tôi chầm chậm bước lại cửa phòng. Chừng nào
chưa tới cửa, nỗi hy vọng của tôi còn tồn tại. Tôi nghe tiếng ghế cọt kẹt
và bước qua ngưỡng cửa, tôi nom thấy một đôi giày, nhưng không phải của
phụ nữ. Tôi bước nhanh vào, và thấy Pyle vụng về nhấc cái thân nặng chịch
của hắn ra khỏi chiếc ghế bành mà Phượng quen ngồi.
(Còn tiếp)